Political Correctness: der Jungfernspieß
Aus einer Tripadviser Kritik über ein „gutbürgerliche Restaurant“ :
The Jungfernspiess which was pork medallions wrapped in bacon in mushroom sauce which was delicious.
So weit so gut.
Sitze grad in Bobotown, wo vor lauter politischer Korrektheit der öffentliche Raum von parkenden PKWs geräumt und mit Schanigärten zugerammelt wird und frage mich, ob dieses Gericht nicht gemeinsam mit den kürzlich noch angebotenen Mohren im Hemd (die Autokorrektur will mich hier zu Möhren zwingen) und schon längst gestrichenem Zigeunerschnitzel (wohlgemerkt ein Gericht der und nicht aus dieser Volksgruppe) irgendwen kränkt.
Eine Googelsuche bringt auf Wikipedia et al. keine etymologische Erklärung, außer eine Liste der Restaurants, in denen das Gericht auf der Karte steht.
Der Duden online kennt den Begriff auch nicht und lässt mich grübeln zurück:
Ist es korrekt ein Gericht anzubieten, dem per definitionem noch niemand beigewohnt hat?
Hinterlasse einen Kommentar